Algo rápido.
Subimos un vídeo a youtube el cuál automáticamente nos crea un texto en transliteración.
Desde una página como https://downsub.com/ podemos descargar el texto de los subtitulos generados por Youtube :-)
Si intentamos subir ese mismo archivo al mismo vídeo en Dailymotion, nos da error...
Offtopic: Youtube con las nuevas cuentas tiene limitación de tiempo e 15 minutos si no confirmas tu cuenta con un número de teléfono. En cambio Dailymotion tiene un límite de tiempo de una hora y 20 GBs y no te pide ningún número de teléfono. Y te permite monetizar desde el mismo momento en que has creado tu cuenta, bueno, quizás cinco minutos después, el botón de partner esta abajo del todo y no te pide nada del otro mundo.
Bueno, volviendo a los subtitulos, para que sean compatibles con Dailymotion, subimos el archivo generado por downsub al editor de subtitulos online http://www.nikse.dk/SubtitleEdit/Online#
Editamos si queremos alguna línea y borramos alguna si sobra y descargamos un nuevo archivo de subitutlo subrip.srt, se guarda como subtitles.srt pro defecto:
THANK YOU SO MUCH: http://www.nikse.dk/subtitleedit
MANGE TAK!!! :-)
Subimos un vídeo a youtube el cuál automáticamente nos crea un texto en transliteración.
Desde una página como https://downsub.com/ podemos descargar el texto de los subtitulos generados por Youtube :-)
Si intentamos subir ese mismo archivo al mismo vídeo en Dailymotion, nos da error...
Offtopic: Youtube con las nuevas cuentas tiene limitación de tiempo e 15 minutos si no confirmas tu cuenta con un número de teléfono. En cambio Dailymotion tiene un límite de tiempo de una hora y 20 GBs y no te pide ningún número de teléfono. Y te permite monetizar desde el mismo momento en que has creado tu cuenta, bueno, quizás cinco minutos después, el botón de partner esta abajo del todo y no te pide nada del otro mundo.
Bueno, volviendo a los subtitulos, para que sean compatibles con Dailymotion, subimos el archivo generado por downsub al editor de subtitulos online http://www.nikse.dk/SubtitleEdit/Online#
Editamos si queremos alguna línea y borramos alguna si sobra y descargamos un nuevo archivo de subitutlo subrip.srt, se guarda como subtitles.srt pro defecto:
THANK YOU SO MUCH: http://www.nikse.dk/subtitleedit
MANGE TAK!!! :-)